Украина в творчестве И.А. Бунина

Утончённый поэт, мастер художественного слова, увенчанный лаврами академика и лауреата Нобелевской премии, Иван Алексеевич Бунин оставил нам чудесные, наполненные глубочайшим смыслом произведения, идейно-эстетическое значение которых времени не подвластно.

Это, прежде всего, роман "Жизнь Арсеньева", повести "Деревня", "Суходол", "Митина любовь", рассказы "Господин из Сан-Франциско", "Сны Чанга", "Захар Воробьёв", "Антоновские яблоки", "Лирник Родион", изумительные своей художественной силой стихотворения.

Россия, несомненно, - главная любовь в жизни и творчестве Бунина. Но была в его судьбе, особенно в молодые годы, и другая земля, которую он страстно любил, - Украина.

Жизненные и творческие связи писателя с Украиной были чрезвычайно тесными и плодотворными, В молодости он чуть ли не всю Украину прошёл пешком, живал в Одессе, Полтаве, Киеве, Харькове, Миргороде и Лубнах, Чигирине и Хороле, в многочисленных селениях и хуторах. Потом искренне признался, что "был влюблён в Малороссию, в её реки, в её сёла и стели, жадно искал сближения с её народом, жадно слушал песни и душу его". Действительно, рассказ "Лирник Родион", например, весь пронизан нежной и глубокой любовью автора к украинскому народу. Бунин был в дружеских отношениях с Коцюбинским, переписывался с Гринченко, Гнатюком.

Большое место украинская тема занимает в романе "Жизнь Арсеньева". Устами его героя автор выражает своё восхищение украинским народом, свою благоговейную, пламенную и нежную любовь к нему.

На Северском Донце Бунин побывал весной 1895 года. Ещё восемнадцатилетним юношей Бунин, восхищаясь поэмой "Слово о полку Игореве", решил посетить места, где происходили события, изображённые в этом бессмертном памятнике древнерусской культуры.

Рассказ "На Донце" - это торжественный гимн природе, её красоте, совершенству, её пленительному очарованию.

Русского писателя интересуют детали быта, культуры украинского народа, а такая черта украинского национального характера, как основательность и красота в каждой мелочи быта, варьируется, повторяется во многих произведениях Бунина.

Он хорошо знал и высоко ценил украинскую поэзию. Переводил стихотворения Шевченко на русский язык, стараясь передать своеобразную певучую ритмику украинского стиха.

И сегодня Бунин необычайно современен. Его прозаические и поэтические строки об Украине бессмертны, как воистину бессмертна настоящая любовь.

Вернуться:

Сочинения на тему "Искусство слова"